Dedicate to dear Maggie SmithФэндом: Keeping Mum (Молчи в тряпочку)
Рейтинг: PG-13
Пэйринг: Грэйс Хоукинс/НЖП
Жанр: Romance, Family, Humor
Тип: Femslash
Summary: Нас окружают тайны. Но самая главная из них - тайна Грэйс Хоукинс. Интересно, сможет ли Mary Smith её разгадать? OOC по отношению к возрасту Грэйс.
Chapter 1 «Hallo, Grace» (Глава 1 «Здравствуй, Грэйс»)У нас редко происходят изменения в жизни, я уж не говорю о чём-нибудь кардинальном.
Но, похоже, я не ошиблась. Mamma сказала вчера, что у нас появится экономка. Вроде бы, её зовут... Точно! Grace Howkins! (Грэйс Хоукинс)
На следующий день я пришла с работы как можно раньше, летела на всех парах.
Да, мне восемнадцать лет, но я уже закончила колледж и несколько месяцев работаю.
Я подбегала к дому незадолго до чая. Было 4-45 pm (16-45).
За несколько метров до дома я различила приятный голос и остановилась. Через секунду я увидела обладательницу этого голоса.
«Oh, no... It is bonny...» (О, нет... Это - красавица...)
И эта самая bonny подошла ко мне.
- Здравствуйте, я ваша экономка Grace Howkins. А вы, я полагаю, Mary Smith? (Мэри Смит)
- Да, - пролепетала я.
- Ну, вот и славно. Позвольте предложить вам чашечку чая, Mary. Я думаю, вы устали.
- Нет, что вы, miss Howkins, но от чая я бы не отказалась.
Я посмотрела на Grace и все мысли и чувства вылетели у меня из головы. Я подумала: «I love thee Grace». (Я люблю тебя, Грэйс.)
Видимо, на моём лице что-то отразилось, потому что Grace спросила: «Что с вами?»
- Всё в порядке, miss Howkins, просто я немного задумалась. Это была чистая правда.
читать дальшеКогда я зашла домой и вскоре села за стол, я заметила одну маленькую деталь. Вернее, я заметила, что на меня с нежностью смотрит bonny Grace (красавица Грэйс).
К счастью, этого никто не увидел. Но я улыбнулась в ответ.
Это оказалось лишь начало. Ровно в 5 pm (17-00) мы начали ежедневный чай и Grace села рядом со мной.
От волнения я не знала, что делать. Я не могла себе позволить посмотреть налево, где сидела ОНА.
Я потянулась за хлебом и наши взгляды встретились.
Но я отвела взгляд. «Может быть потом, но только не на виду у родителей», - подумала я.
Через некоторое время моя соседка слева легонько дотронулась своей ногой до моей. Это происходило под столом, так что никто кроме нас этого не замечал.
Не думая о приличии, я прижала свою ногу к ноге Grace.
- All right (всё правильно), - еле слышно прошептала женщина.
Вечером, когда было не очень поздно, я забралась в кровать и достала книгу «English novels» («Английские новеллы»). Я даже не успела её открыть, как ко мне самым бесцеремонным образом пришла Grace.
Она подошла прямо к кровати и спросила: «У Вас найдётся минутка?» (В «» © «Keeping Mum» («Молчи в тряпочку»), прим. автора).
«Для тебя хоть вся жизнь», - подумала я, а сама ответила: «Конечно, miss Howkins».
- Mary, пойдёмте лучше ко мне в спальню.
Когда мы зашли, Grace без разговоров посадила меня на свою кровать.
- Mary, прошу тебя, выслушай меня. А потом можешь делать, что хочешь.
Мы встретились с тобой всего несколько часов назад, но...
Grace посмотрела на меня с такой любовью... с любовью, граничащей с обожанием, что я поняла всё окончательно и бесповоротно.
- Я тоже... слишком сильно...
Я посмотрела на любимую женщину и поняла, что она вот-вот заплачет от счастья.
- Grace, не надо...
- Рози, - поправила Grace, это долгая история. My name is Rosemary Johns (Розмари Джонс).
А пока... не хочешь ли ты... – С этими словами Rosemary отогнула кусочек одеяла.
- Туда? – удивлённо спросила я.
- Прости, я ...
- Не за что, - ответила я и забралась в кровать.
Rosemary устроилась рядом.
Она решила начать издалека.
- Скажи, дорогая, у твоей мамы есть братья или сёстры?
- Нет, а почему ты спрашиваешь?
- Посмотри на меня, Mary.
Когда я посмотрела на Rosemary, у меня чуть не вырвался вопль. Но я вовремя зажала рот рукой.
В свете ночника, падающего на Rosemary Johns, я очень хорошо видела её лицо.
Я была её молодая копия. У нас было одно лицо, за исключением того, что ОНА выглядела старше.
- Aunt... – произнесла я, не веря случившемуся.
И тогда мы по праву смогли обнять друг друга. Слёзы градом катились из глаз, но мы лишь крепче прижались друг к другу.
- Aunt... я не верю в это. Я слишком сильно люблю тебя.
- I adore thee (Я обожаю тебя), - произнесли мы одновременно.
Я поняла, что у нас даже голоса похожи.
- А как же parents? (родители) Вдруг они нас застукают?
- Ничего не будет, не бойся. Кстати, хочу сказать, мне ещё сорок восемь лет.
- Что? - удивилась я.
- Разве я плохо выгляжу?
- Я совсем не это имела в виду. Даже тридцать пять для тебя многовато... bonny.
- Сама такая, - ответила aunt. - Ты - моя копия. Надеюсь, не в поведении, а лишь на лицо.
- А что такое?
- Сейчас всё расскажу, а потом делай со мной всё, что хочешь.
Я не вполне чувствую раскаяние, но знаю, что именно ты имеешь право вынести приговор. Если ты скажешь мне уйти, завтра же меня здесь не будет. Но, сначала, выслушай меня.
«Что бы ты ни сделала, ты всегда будешь со мной», - подумала я.
- В двадцать пять лет я вышла замуж за красивого двадцатисемилетнего молодого человека. Целый год всё было нормально, хотя я ни разу не занималась с ним ничем «ниже пояса», да и выше тоже. Только самые обычные поцелуи и всё.
По прошествии года, мой муж стал поздно приходить с работы, как-то изменился.
Через месяц после начала приключений мужа, я подкараулила его, выходящего с работы.
Я увидела молодую девушку, которая обняла моего мужа.
На следующий день ни моего мужа, ни его любовницы не было в живых.
- Ты... assassin?.. (убийца) - тихо спросила я.
- Да, - ответила Rosemary. – И что ты на это скажешь?
- Останься со мной. Я не смогу жить без тебя. Если ты уйдёшь, я, не раздумывая, отправлюсь следом. Где бы ты ни была, я всегда буду рядом.
- Послушай дальше. Через день медицинская экспертиза постановила, что убийство было совершено в состоянии аффекта. Я была помещена в психиатрическую лечебницу для сумасшедших преступников до тех пор, пока они не решили, что я больше не опасна.
И вот, я здесь, Mary.
Но тут, как назло, мы услышали лай чёртовой собаки соседа.
- Бог троицу любит, - сказала aunt и пулей вылетела из кровати.
В следующую секунду я встала рядом с Рози и нежно обняла её.
- Прошу тебя, не делай этого, я не выдержу разлуки с тобой.
В доказательство я поцеловала Рози прямо в губы.
Мы были слишком похожи, но соединились вместе также крепко, как разные полюса двух магнитов.
Никто и ничто не могло бы оторвать нас друг от друга.
- Но.. нужно же что-то делать. Эта проклятая собака не даст нам заснуть, - произнесла aunt, в конце концов, оторвавшись от меня.
- Конечно, - согласилась я - завтра суббота, утром решим. Только прошу тебя, пусть дуэт не превратиться в трио, обещаешь?
- Постараюсь, Mary.
- Пустишь? - спросила я, подойдя к кровати.
- Ложись, чего ты ждёшь?
- Тебя, - тут же сообразила я.
Мы легли спать, и, обнявшись, заснули.
После завтрака, во время которого мы влюблёно смотрели друг на друга, я зашла в спальню Rosemary.
По выходным лай был громче, особенно из этой комнаты.
Но сегодня была тишина.
Я подумала о худшем.
На виду у изумлённых родителей, я вбежала в кухню, схватила Рози за руку и сказала: «Рози, нам нужно серьёзно поговорить».
Закрыв дверь в спальню aunt, я спросила: «Трио?»
- Нет, клянусь жизнью.
- Но... тишина. Я не верю. Что ты сделала?
Я прижала aunt к стене, но она высвободила руки и очень нежно обняла меня.
- Нет... не надо... не пытайся меня... - Я не договорила, хотя на языке у меня вертелось что-то вроде «разжалобить».
Нахлынувшее возбуждение было настолько велико, что на минуту я забыла обо всём.
Рози опередила меня. Она заговорила, но произнесла всего лишь: «намордник».
- Всего-то? - удивлённо спросила я. – Да ты просто гений! На тебя всей семье нужно молиться. Теперь хоть спать будем нормально.
- Я же говорила, что что-нибудь придумаю.
Я рассказала родителям о случившемся, и они долго благодарили aunt.
После этого мама сказала: «Mary, сходи, погуляй». Но я ответила: «Не хочу».
В кухню зашла Рози и спросила тоже самое.
На это я сказала: «Конечно, пойду!»
Папа удивлённо произнёс: «Вы просто ведьма, miss Howkins. Нам никак не удаётся отправить Mary на улицу».
Я ничего не сказала, а только снова удивила родителей своим отношением с «miss Howkins».
- Пойдём, погуляем. - С этими словами я взяла тётю за руку, и мы вышли на улицу.
- Ну, это уже слишком... – сказала я, когда мы были далеко от дома. (Честно говоря, не так уж и далеко, главное, не в пределах видимости и, самое главное, слышимости.)
Я готова разорвать свою мать на мелкие кусочки.
- В переносном смысле? - поинтересовалась aunt.
- Рози, я же тебе английским языком сказала: «Пусть дуэт не превратится в трио». А этим соло, которого не хватает до трио, может быть любое живое существо.
- А mosquitoes? (комары)
- Это не смешно. (Но от этой фразы автору стало как раз смешно, прим. автора) Если сложить всех комаров, которых я убила, то получится внушительная куча. Знаешь, Рози, они меня очень сильно кусают.
- Это родственное, Mary. У меня тоже самое.
- Ну, тогда всё в порядке, - ответила я. – Пусть это не очень хорошо, но главное, что одинаково.
- Переходим к более важному вопросу. Кто прижмёт мою сестрицу к стенке? Предлагаю взять это на себя. А ты займись отцом.
- Ладно, только сразу после обеда. А потом я займусь отцом. Но ты должна будешь стоять рядом, чтобы всё было понятно.
- Я буду разговаривать на кухне тихо, но так, чтобы ты могла услышать из коридора.
- Спасибо, Рози. Интересно услышать мамину реакцию.
- Думаешь, мне не интересно? Скорее бы кончился обед.
Вернувшись перед обедом домой, мы старались вести себя друг с другом более отстранённо.
Мы с Рози приготовили обед и все стали есть.
В самом конце обеда я толкнула ногу aunt под столом и прошептала: «Пора».
Через пять минут я вышла из кухни и стала незаметно наблюдать. Кроме Рози и мамы в кухне никого не было.
Рози в прямом смысле прижала свою сестрицу к стенке.
- Рози, что ты делаешь? - мама не поняла, что произошло.
- Ага, Рози! - обрадовалась aunt. - А как же Grace Howkins? Что ты на это скажешь? Выкинула родную сестру из памяти. Да мы с Mary друг о друге вообще не знали.
- А на кого твоя дочь похожа?
- На тебя... - очень тихо сказала мама.
- А ты знаешь, что мы друг другу дороже всего на свете?
- За один день? - громко спросила мама.
- Нет, - ответила Рози. - Через несколько минут как мы встретились.
После этого Рози позвала меня: «Mary, иди сюда».
Я вбежала в кухню.
- А, подслушивала...
- В отличие от тебя, у меня от Mary нет никаких секретов.
- Видишь ли, моя сестра и твоя мама не верит в наши отношения. В общем, ты всё слышала.
Рози отпустила сестрицу. После этого мать спросила: «Ну, что скажешь по этому поводу?»
- Я полностью согласна с Рози. Я не переживу, если потеряю её. Я прижалась к Rosemary и больше не замечала того, что мама рядом.
Бросив на нас возмущённый взгляд, мама сказала: «Делайте, что хотите, но теперь, Mary, я знаю, как ты относишься к собственной матери». С этими словами она ушла.
- И что ты думаешь? - поинтересовалась Рози.
- Мне всё равно, лишь бы ты была рядом.
Мы услышали голоса отца и матери. Они о чём-то спорили. Отец явно был недоволен.
Через две минуты он вбежал в кухню. Отец метал громы и молнии.
Немного успокоившись, он сказал: «Как ей не стыдно! Я даже не знаю, что с ней сделаю. У твоей матери, Mary, оказывается, есть родная сестра, у тебя – aunt, а у меня – sister-in-low (свояченица)».
Честно говоря, сначала я даже немного испугалась.
- Простите, mrs Johns. Мне жена всё рассказала.
- Успокойся, Марк, всё не так и плохо. Лучше зови меня Рози.
- Как это назвать, Mary? Этому нет объяснения.
- Есть, - ответила я. - «Неразглашение сведения о существовании родственника».
- Возможно, что так, - согласилась Рози. - По крайней мере, я никуда отсюда не уйду. Так и передай своей жене.
- А что с ней-то делать? - поинтересовался отец.
- Ничего, - ответила Рози. - Я уже с ней серьёзно поговорила, ты - тоже.
- Мы слышали ваш, так сказать, «дружеский» разговор, - сказала я. - Хватит ругаться. Всё равно ничего не изменить. Что сделано, то сделано.
- Хватит болтать, - сказала Рози. - Пора делами заниматься.
Мы пошли с aunt мыть посуду.
- Рози, знаешь, что интересно? Три - один в нашу пользу.
- Лучше - четыре - ноль, - ответила aunt.
- А кто «ноль»?
- Никто. Если твоя мать, моя сестрица, встала бы на нашу сторону, то нас было бы четверо.
- Я уверена, что, на самом деле, она очень рада снова жить со своей сестрой.
- Надеюсь, Mary, что так. - Только... – Мы закончили и стали вытирать руки.
Полотенце было одно, поэтому мы стояли совсем близко друг к другу. Конечно, мы не смогли преодолеть желание обняться.
Рози обняла меня и сказала: «Я счастлива, Mary. Смотря на тебя, я вспоминаю, какой была много лет назад».
- А когда я смотрю на тебя, то знаю, какой буду через двадцать лет. И это – действительно счастье.