В Новый год, точнее, тридцать первого числа, Минерва рассказала мне свою тайну. Ей было трудно держать её в себе. Но ведьма знала, что эта тайна будет для меня новогодним подарком. Ведь я именно это и хотела узнать.
Был вечер перед Новым годом. Ещё не зная о том, что значит праздновать такой праздник у волшебников, я поняла, что это - самый лучший предновогодний день за все мои двенадцать лет.
Весь день, естественно, мы были вместе. Но вечером, когда уже начало чувствоваться приближение праздника, я поняла, что Минерва что-то держит в себе.
В тот момент мы были в кабинете и сидели на кровати.
- Я повернулась к Минерве и преданно посмотрела на Учителя. Я подвинулась совсем близко и прижалась к ведьме.
продолжение- Минерва, пожалуйста... расскажи... Кому, если не мне?
В завершение просьбы я заглянула в огромные глаза, чтобы точно знать, что Минерва скажет всё.
- В Новый год люди дарят друг другу подарки. Я хотела сделать это позже... Но, если ты просишь меня рассказать, то я выполню твою просьбу. Перед этим, я должна сказать самое главное. Мэри, это - мой подарок для тебя. С Новым годом, дорогая.
- Спасибо большое, Минерва.
Через несколько секунд я кое - что вспомнила.
- Извини, Минерва, я скоро приду, - сказала я и выбежала за дверь.
Через пятнадцать минут я вернулась.
- Куда ты ходила? - поинтересовалась ведьма.
Я села на кровать.
- Сейчас узнаешь, - ответила я.
Мне было интересно смотреть на Учителя. Я чувствовала, что желание узнать, что я делала, становилось у Минервы всё сильнее и сильнее. Любопытство профессора-декана! Кто бы мог подумать...
Я достала из-за спины подарок. Это был связанный мной Гриффиндорский шарф, тёмно-красный и тёмно-жёлтый цвета. Я одела шарф на Минерву.
Всё дальнейшее, что сопровождается с вручением подарка, было и у меня. Но я дела это не просто для соблюдения формальности. Это была ещё одна возможность доставить счастье Минерве. Хотя, конечно, взаимно.
- Минерва, поздравляю с Новым годом, - сказала я и поцеловала Минерву. А после этого я обняла Учителя. Мы не хотели ничего другого.
В ту минуту мы представляли собой единое целое, состоящее из двух ведьм, губы которых вместе.
Ещё никогда мы не были в таком положении так долго. Может быть, мы думали о том, что это - последний поцелуй в уходящем году.
- Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем Минерва смогла что-либо сказать.
- Учти, дорогая, в этом есть и моё поздравление. И это, как ты знаешь, не просто формальность. Это... неужели... ты сама...
- Когда я училась в магловской школе, то на уроке труда девочек учили вязать крючком.
Я протянула руку к себе за спину и достала точно такой же, как у Минервы, самодельный шарф Гриффиндора. (У автора есть такой шарф, прим. автора.)
Я надела шарф и посмотрела на ведьму. Наши взгляды встретились.
- Вот такой шарф, но похожий, носила студентка Гриффиндора, Минерва МакГонагалл. И эта Минерва сейчас мне всё расскажет.
- Хорошо, Мэри, я сейчас расскажу. Предупреждаю: тут будет очень много неожиданного. Так что ничему не удивляйся.
Пятнадцатого сентября 1967 года в семье Лайт родилась девочка. Её назвали...
- Мэри, - закончила я.
- Правильно, дорогая. А в это время, совсем рядом с семьёй Лайт жила ведьма. Её дом окружён разными заклинаниями. Его не видят маглы, потому что действует маглоотталкивающее заклинание и, к тому же, это - дом волшебницы...
- Минерва! Надо же, я с семи лет видела из окна какой-то дом. В первый раз, когда я увидела этот дом, я сказала об этом родителям. Но они ничего не видели. Они даже подошли к тому месту, где стоял дом, но всё равно его не видели. «Да вот же он! В нескольких шагах».
Значит, с семи лет у меня начали проявляться магические способности. Я точно знаю, что это - твой дом. Я всегда хотела узнать, кто там живёт. А теперь я не нуждаюсь в этом. Я и так знаю.
- Однажды, на летних каникулах, когда мне было около «девяти», т. е. пятидесяти четырёх лет, я увидела девочку и узнала, что она живёт совсем рядом со мной. Через несколько дней я услышала, что она - Мэри по фамилии Лайт.
Мне очень хотелось быть тогда рядом с тобой. Но я знала, что не могу. К сожалению, о том, что ребёнок из магловской семьи - волшебник, мы узнаём только тогда, когда им совершено какое-то колдовство. В твоём случае - ты увидела дом, невидимый для маглов. Я очень хорошо помню тот день - четвёртое августа 1975 года. Год, когда ты пошла во второй класс магловской школы.
Четыре года и почти месяц... Я знала, что увижу тебя. Я говорила себе: «Я знаю, во имя штанов Мерлина, Мэри будет моим Львёнком». Как нарочно, время тянулось медленно. Я считала каждый день и знала, что скоро увижу тебя.
Наконец, наступило это первое сентября. Я сразу же незаметно отыскала тебя в толпе первокурсников. Я почувствовала, что ты смотришь на меня преданным взглядом. Я поняла, что это - взаимно. Все опасения остались позади.
На прошлых зимних каникулах мне было шестьдесят лет. Четвёртое января... Три месяца назад, четвёртого октября, у меня был юбилей. Не смотря на то, что я – заместитель директора, меня, по случаю юбилея, отпустили домой.
Каждый день я видела тебя. Я знала, что совсем скоро... мы будем вместе. Но я не могла знать, насколько всё будет серьёзно.
- Ну почему, почему, ты не сказала мне об этом несколько лет назад?.. Мы были бы счастливы.
- С первого дня, как я увидела тебя, я поняла, что во мне что-то изменилось. Я чувствовала, что люблю тебя сильнее с каждым месяцем. Но даже тогда, когда тебе было около восьми лет, я не сделала ничего, чтобы быть вместе. Во-первых, я знала, что, в таком случае, ты будешь ожидать меня целый учебный год. Я не хотела, чтобы ты страдала. А во-вторых, я поняла, что к тому времени, когда тебе будет двенадцать лет и, если мы будем вместе... Я почти не сомневалась в этом. Если мы будем вместе, то я смогу сделать всё, что угодно. Про омелу я подумала только после первого сентября.
- Я не думала об омеле до последней секунды перед тем, как ты сделала нас ещё ближе, - сказала я. – Минерва, бедная, как мне тебя жалко! Ты знала о своих чувствах ко мне, знала, что я совсем рядом... Но ты держала это в себе.
Не волнуйся, я никогда тебя не брошу... Никогда!
Не отдавая отчёта в своих действиях, я стала плакать, уткнувшись в мантию of grandmother.
Минерва взяла «шотландский» платок и медленно вытерла мои слёзы.
Ведьма знала, после чего я сразу успокоюсь. Она посмотрела на меня, давая возможность заглянуть в её огромные глаза. Я впилась взглядом в эту синеву. Минерва также посмотрела в мои глаза.
- Конечно, мы будем рядом... Навсегда... - согласилась Минерва, - когда мы перестали смотреть друг в друга.
Через четыре часа Новый год. Мне надо сходить в Большой Зал, посмотреть, всё ли готово для праздника. Встретимся в классе через час. А пока, побудь здесь. У меня в столе лежит интересная книга по Трансфигурации...
Не дожидаясь окончания фразы, я подбежала к столу и достала книгу. Я села за стол и начала читать. Я не заметила, как Минерва ушла.
Через пятьдесят минут я посмотрела на будильник. Я поняла, что уже много времени, схватила книгу и побежала в класс.
К счастью, никаких неприятностей с лестницами не произошло, и я очень быстро добралась до первого этажа, до дверей класса Трансфигурации.
Как обычно, я вошла в класс без всякого стука.
Минерва сидела за столом спиной ко мне (см. фильм «Гарри Поттер и философский камень» 1 ч 47 мин 08-10 с, прим. автора).
Я удивилась тому, что увидела. Но через секунду я поняла, что сделаю. Я прошла через весь класс и встала за спиной Минервы. Я старалась делать всё как можно тише. У меня получилось! Я бесшумно положила книгу на стол.
Минерва обернулась, а затем встала рядом со мной.
- Омела... – как ни странно, это слово произнесла я, хотя ещё двадцать восьмого числа отрицала проявление чувств таким образом. - Сказав это слово, я обняла grandmother и стала целовать. В тот момент я не могла представить, что могла бы находиться где-нибудь в Хогвартсе, не говоря уже о том, чтобы быть дома.
Я была настолько увлечена происходящим, что не заметила, что Минерва изменилась.
Через какое-то время я вспомнила, что совсем скоро Новый год и прекратила, хотя не очень хотела.
Только тогда я увидела, что Минерва in robe from tartan (в халате из татэн (шотландская шерстяная ткань в клетку, прим. автора)), цвета тёмно-красный и тёмно-зелёный.
- А... это - цвета клана МакГонагалл. Альбус попросил меня надеть на праздник, потому что я - единственная чистокровная шотландка среди преподавателей. А ты... так... так... А ты - единственная шотландка из оставшихся студентов.
Минерва подошла к шкафу и достала из него кое-что.
- Я носила его в твоём возрасте. Померяй.
Я надела то, что дала мне grandmother. Это был robe, такой же, какой был надет на Учителе. Tartan, те же цвета... Robe оказался мне впору.
- Какая прелесть!.. – обрадовалась я.
- Я очень рада, носи на здоровье.
- Это... мне?.. - я не смогла от счастья почти ничего сказать.
- Конечно тебе, Мэри. Минерва улыбнулась.
- Минерва, а Альбус разделит твоё мнение по поводу того, что я ТОЖЕ буду in robe from tartan?
- Я тебе этого не говорила. Но я полностью согласна с твоими мыслями. Конечно, мы будем с тобой на празднике в том, в чём сейчас.
Мэри, пойми я не против того, чтобы ты называла преподавателей, включая Альбуса, по имени. Ты сама понимаешь, что должна говорить «профессор...» с добавлением фамилии, если будешь говорить о нём или о ней с кем-то посторонним. А в разговоре со студентами, (это уже устоялось за много лет) ты можешь не произносить слово «профессор».
- Спасибо, grandmother. А как у Филиуса?
- У них с Помоной и Горацием уже все студенты готовы. Да чего там: два из Рэйвенкло, два из Слизерина, три из Хаффлпаффа и один Львёнок.
Ты у меня одна осталась. Хотя... так даже лучше.
- Сколько у нас осталось времени? – поинтересовалась я.
- Через десять минут мы пойдём в Большой Зал. Там такое... Всё равно не описать. Скоро ты сама всё увидишь.
Мы сели за ближайшую парту. Я обняла Минерву и прижалась к ней. Через мгновение Минерва обняла меня.
- Минерва... я точно знаю, что чувство, которое есть между нами, это - предел. Больше уже быть не может.
- А что именно? – поинтересовалась grandmother.
- Безграничное обожание и стремление во что бы то ни стало быть вместе всю жизнь.
- Мэри, ты научилась читать мои мысли?
- Нет, а почему ты так подумала?
- Я бы ответила на свой вопрос так же, как и ты. Может быть, отличалась бы вторая часть предложения, но совсем чуть-чуть.
Ведьма рассказала мне про перемещения с помощью камина и порошка Фло.
- Вот таким образом мы отправимся ко мне домой в начале летних каникул. Один день поживи у меня, а потом пойди домой.
- Я кое-что придумала. Ты знаешь, что такое телевизор?
- Что-то помню... Да, это – ящик с движущимся изображением.
- Когда мой папа утыкается в этот ящик, то он не замечает, что вокруг происходит. А мама за день устаёт, поэтому ложится спать за два часа до наступления нового дня. К тому же, моя комната находится в конце дома, поэтому маглы туда не заходят. Да и вообще, я встаю на каникулах рано, поэтому они не удивляются, если я в полдесятого уже гуляю.
Поэтому я могу спокойно провести с тобой все дни летних каникул.
- Мэри, я так буду счастлива... большое спасибо.
Мы отправились на праздник.
Глава 4 «Первое января».
В этот день не было ничего удивительного в том, что мы, декан факультета и студентка этого факультета, причём обе - коренные шотландки, в одинаковой одежде, шли вместе в Большой Зал.
Дело в том, что деканы (или просто профессора) имели право придти со студентом(ами) своего факультета.
- Смотри, Помона идёт, - шепнула я Минерве.
- Профессор Спраут, если она подойдёт, - напомнила Минерва также тихо.
- Я помню, дорогая, - очень тихо ответила я.
Но Помона пошла в сторону Большого Зала, поэтому мы не встретились.
Мы вошли в Большой Зал.
Такого я не видела никогда. Я знала, что всё это великолепие создано с помощью магии. Во всём этом было кое-что совсем удивительное. Хоть Травология и является моим любимым предметом, и я уже прошла материал первой части первого курса, я об этом не знала. А рассказала мне об этом моя обожаемая grandmother.
- Сейчас эти ели украшают Большой Зал. Пройдёт время, и они будут снова выситься там, где они были раньше. Это чем-то напоминает Репаро. Да, это что-то вроде травологического Репаро.
Мои чувства были подобны тому, что я могла бы встать на пороге, не в силах вымолвить ни слова от восхищения.
А сколько там было еды! Конечно, маглы могли бы такое приготовить. Но их еда на праздниках не идёт в сравнение с нашей.
А какие у нас развлечения! Начать хотя бы с бенгальских огней. У маглов они просто горят. Наши – да... Во-первых, они зажигаются не с помощью спичек, а с помощью Инсендио (хотя почти нет разницы). А во-вторых... когда огни начинают гореть, то искры взлетают в воздух, представляя собой магические предметы, животных...
- Что такое магловская хлопушка? «Возьмите хлопушку в руку. Вытяните руку вперёд. Свободной рукой дёрните за шнур. НЕЛЬЗЯ использовать детям до стольких-то лет». Вот так звучит инструкция по использованию магловских хлопушек.
У нас всё по-другому. Самое главное, наши хлопушки НЕ ОПАСНЫ. Также у маглов из хлопушек вылетает конфетти и какой-то малюсенький предмет размером с очень маленький значок. В наших хлопушках всё намного приятнее. Вылетевший сюрприз - смешная остроконечная шляпа или набор шахмат или набор для игры в плюй-камни или... Список можно продолжить очень долго. Разнообразие сюрпризов не знает границ.
Я даже ни разу не подумала о том, что в Хогвартсе нет телевизора. Я никогда не любила магловские концерты.
Я поняла, что не могу скучать даже по бою часов башни «Big Ban», потому что школьные часы пробили двенадцать раз. Наступило первое января.
Мы долго сидели все вместе. Студенты почти не знали друг друга, я - тем более.
Но даже то, что я знала, что это - мой первый Новый год, отпразднованный вне дома, почти ничего не изменило для меня. Я уже в начале каникул ощутила вечную близость декана, ведьмы, которую я по её же просьбе и своему огромному желанию, называю «Минерва».
В день праздника у человека появляется праздничное настроение. Это вполне обосновано, ведь праздник - событие, которое бывает не каждый месяц. В такое время человек уходит от реальности, давая себе возможность погружаться в мир светских разговоров и интересных развлечений.
Как и маглы, (поздравление английской королевы) мы тоже не остались без торжественной речи. Альбус поздравил нас с Новым годом.
Ощущения того, что праздник проходит в кругу семьи, отличаются от тех ощущений, когда человек сидит среди знакомых или даже малознакомых людей.
У меня была какая-то часть семьи (хотя, на самом деле, она не является членом семьи). Но эта женщина для меня намного дороже, чем все члены семьи вместе взятые. Это - взаимно. Я знаю об этом, и это добавляет ещё больше счастья. Мы не можем друг без друга. Даже, если мы просто рядом, мы счастливы.
Пробило четыре часа. Праздник закончился и все стали расходиться.
Мы отправились спать. Когда мы дошли до кабинета Минервы, мы зашли и от усталости свалились на кровать.
Я легонько тряхнула ведьму.
- Минерва, дорогая, мы должны встать и переодеться. Нужно лечь в кровать.
Я помогла встать и, одновременно с этим, кое-как встала сама. Я взяла нашу одежду, и мы переоделись.
- Садись, grandmother, я сама постелю кровать.
Ведьма села на стул. Через несколько минут я подошла и помогла ей подняться.
- Большое спасибо, Мэри, я сама дойду, - сонным голосом сказала Минерва.
Я не придала значение словам Учителя. Я обняла Минерву и помогла дойти до кровати.
Мы легли спать.
- Good night, Mary.
- Good night, Minerva.
Я прижалась к Минерве, и мы заснули.
Когда мы проснулись, было больше двенадцати часов.
- Good morning, Minerva.
- Good morning, Mary.
Надо бы пойти в Большой Зал, посмотреть как там с едой и позавтракать.
- А что, обязательно? - спросила я.
- Мы же должны позавтракать, а то сил не будет ни на что.
- Ладно, я согласна, - сказала я. - Только давай оденемся, чтобы потом не возвращаться так далеко. Мы же с тобой высоко находимся.
Мы полностью оделись, взяли верхнюю одежду в руки и с помощью движущихся лестниц добрались до Большого Зала.
- Чем займёмся? - спросила Минерва, когда мы вышли из замка после завтрака.
Я подумала о том, что было бы, если бы я была маглой.
Мы шли в сторону озера, туда, где, как говорила grandmother, находится Хогсмид. Но я знала, что только на третьем курсе смогу попасть в волшебную деревню.
- Что было бы, если бы я была маглой? - спросила я у ведьмы, которая держала меня за руку.
- А почему ты об этом подумала?
- Ты же мне говорила... Минерва, ты же помнишь, что знала меня ещё до того, как поняла, что я - тоже ведьма. Ты сказала, что не хотела, чтобы я ждала тебя весь учебный год и страдала. Но ты думала обо мне все годы, а когда видела меня летом, то понимала, (до того года, когда мне исполнилось восемь лет) что так жить не возможно. Всё так и было, я полностью уверена в этом.
Если бы ты не узнала, что я – волшебница, что тогда? Если бы я была не такой, как ты?
Минерва вздохнула.
- Наверно, пришлось бы смириться с тем, что нам не суждено быть вместе, - ответила grandmother.
- А если бы ты всё-таки не выдержала? Что бы ты сделала?
Я остановилась и посмотрела в лицо Учителю.
- Если бы мы случайно оказались рядом? - закончила я свои вопросы.
- Хорошо, сделаем так. Я отойду на некоторое расстояние, а потом мы пойдём в сторону друг друга. Затем мы остановимся. А дальше... Всё зависит от тебя.
Минерва отошла на некоторое расстояние, а затем повернулась ко мне. Мы пошли в сторону друг друга.
Вскоре мы поравнялись.
- Здравствуй, Мэри, - сказала Минерва.
- Здравствуйте. Откуда Вы знаете, как меня зовут? – удивилась я.
- Ты - Мэри Лайт, - ответила ведьма.
Я посмотрела на Минерву, прямо в огромные синие глаза, но через несколько секунд отвела взгляд.
Волшебница посмотрела в мои глаза. Я с восхищением посмотрела на Минерву, а потом снова заглянула в синие глаза.
- Пойдём, сядем. Давай руку.
Минерва взяла меня за руку, и мы дошли до скамейки. Когда мы сели, ведьма обняла меня и прижала к себе.
- Меня зовут Минерва МакГонагалл, - сказала женщина. - Зови меня «Минерва».
- Минерва, ты... Я восхищённо посмотрела на ведьму.
- Можешь ничего не говорить, я всё знаю. Уже много лет я очень сильно люблю тебя.
- Знаешь, как только я тебя увидела несколько минут назад...
- Да, я тоже. Ты влюбилась.
- Великолепно! Тебе бы работать сценаристом в ВАДИ (Wizard Academy of Dramatic Arts - Волшебная Академия Драматического Искусства (комментарий Альбуса Дамблдора к сказке «Фонтан Феи Фортуны» в «Сказках барда Бидля»), прим. автора).
- Тут нет ничего особенного. Всё, что я сделала, произошло потому, что я представила, что ты действительно магла и иначе мы не сможем быть вместе. Никогда!
Но продолжение лучше не разыгрывать. Как ты думаешь, почему? Скажи, Мэри.
- Минерва, ты не хочешь разыгрывать то, чего не может быть. Ведь это была бы разлука на много месяцев. Я не хочу даже представить такое. Мы используем все возможные и невозможные способы, чтобы быть вместе.
- Мэри, давай пройдёмся, а то сидеть холодно.
Минерва взяла меня за руку, и мы пошли по окрестностям Хогвартса.
- Минерва, а ты слышала про Габрово? – спросила я.
- Нет, а что это? - удивлённо спросила ведьма.
- Это - болгарский город. У маглов есть интересная книга, переведённая на многие языки. Называется «Габровские уловки». (Книга действительно существует, есть её вариант, названный «Габровские улыбки», прим. автора). В ней есть такие слова: «О габровцах говорят, что...» А дальше идёт перечисление. Например: «... они обрубают кошкам хвосты, чтобы, пока они заходят, из дома не выходило тепло». А вообще, эта книга собрала в себе все известные габровские анекдоты. В каждом из них говорится о жадности, причём огромной, которая свойственна жителям этого города.
- Минерва, прошу тебя, если ты когда-нибудь окажешься в Габрово, никогда не превращайся в кошку.
- Спасибо большое, Мэри. Я запомню. Нет, в Габрово нельзя быть анимагом. Примут за настоящую кошку и тогда... Они же маглы.
- Когда я буду на третьем курсе, я смогу пойти в Хогсмид... - мечтательно сказала я.
- А почему так не скоро? - удивилась grandmother.
- Ты же знаешь, что походы в Хогсмид разрешены начиная с третьего курса.
- Мэри, у тебя же есть я.
Я непонимающе посмотрела на ведьму.
- Минерва, причём тут это?
- Начнём с того, что я - профессор Хогвартса и так далее, поэтому мы можем вместе пойти в волшебную деревню.
- Минерва, правило есть правило. Никто до третьего курса не может ходить в Хогсмид.
- Хорошо. Ты знаешь что-нибудь о «Кафе мадам Паддифут»? - вкрадчиво спросила Минерва.
- Абсолютно ничего. А что в нём такого?
- Это кафе знаменито тем, что в него ходят всякие парочки, - ответила Учитель.
- Но ты же не считаешь, что... То, что между нами, не вписывается в посетителей этого кафе. У нас исключение, то, что не может быть между такими же людьми.
- Я прекрасно понимаю, что ты права. Но я очень долго ждала, что мы будем вместе. Поэтому я не могу придавать значение тому, кем мы являемся на самом деле.
- Пройдут следующие несколько месяцев и будут каникулы. Целых два месяца вместе!
Минерва незаметно повела меня в сторону Хогсмида. Вскоре я поняла куда мы идём.
- Минерва, мне туда нельзя... Я не имею право, - медленно произнесла я.
- Но ты же хочешь... – ведьма знала, что это - правда.
- Это не важно! Есть закон! Это – правило!
- Дорогая, не надо ничего объяснять. Я очень рада, что ты хочешь поступать по правилам. Я сама была такою сорок восемь лет назад, - спела grandmother (хотя она не умеет петь). А не зимних каникулах первого курса Альбус повёл меня в Хогсмид, - сказала волшебница.
- Значит, между тобой и Альбусом что-то было, - сделала вывод я.
Минерва рассмеялась.
- Да ничего даже близко не было. Просто тогдашний профессор Трансфигурации сделал исключение для лучшей студентки первого курса.
- И не только первого, - добавила я.
- Что ты скажешь теперь? – поинтересовалась grandmother.
- Я очень хочу, но не могу, - ответила я.
- Главный человек в школе – директор. А именно он повёл меня в Хогсмид, когда ещё был профессором. Даже если он узнает, что я пошла с тобой в Хогсмид, он разделит моё мнение. Ведь он сделал то же самое сорок восемь лет назад.
- Но я же и так счастлива с тобой.
- Не надо, дорогая. Я почти что твоя grandmother. Ты сама сделала это открытие. Ты предоставила нам доказательство того, почему мы должны быть вместе.
- Минерва, но у меня же и так есть привилегия. Хотя бы то, что я провожу на каникулах круглые сутки с обожаемым деканом. Ты такая ведьма...
- Ты тоже, Мэри...
- Ну так что, идём в школу? – это было последнее, чем я могла убедить ведьму не идти в деревню.
- Никуда Хогвартс не денется. Мы пойдём туда, но позже. Мой тебе совет, вспомни про омелу.
- В каком смысле? - спросила я.
- Мэри, ты сначала говорила, что против всего этого, а потом... – намекнула Минерва. - Честно говоря, и сейчас и в будущем.
Я поняла, что, по словам ведьмы, буду чувствовать то же, что и в первый раз, когда мы, можно сказать, были под омелой.
Я не знаю, пошла бы grandmother со мной в другую сторону, если бы я её туда повела. По крайней мере, волшебница шла вместе со мной туда, куда шла я. Я направлялась в деревню, место моих желаний, куда я хотела, но не имела права попасть. Но, когда моя обожаемая grandmother уговаривала меня... на самом деле, только последнее предложение заставило меня плюнуть на всё и использовать наши от ношения, ближе которых не может быть ничто.
Когда мы дошли, Минерва сказала мне кое-что.
- Кстати, ты - вторая, кто попал в деревню раньше, чем положено.
- Минерва, ты такое сказала, что я не смогла отказаться. Омела...
- Ладно, поговорим об этом позже, - ответила ведьма и добавила: «дорогая».
Мы прошли по всему Хогсмиду, обошли все улочки. Мы видели «Три метлы», «Кафе мадам Паддифут», «Кабанью голову», «Зонко», почту и «Сладкое королевство». Но, кроме этого, мы видели самое интересное - Визжащую хижину.
@темы: фан-фикшен, фемслэш, Минерва МакГонагалл, фанфики, Минерва/OC, мир Гарри Поттера