• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: джен (список заголовков)
22:27 

ГП песни.

Dorothy Zbornak
Хогвартс остаётся с каждым магом. Cтуденты Гриффиндора (по песне «Песня остаётся с человеком»)

Ночью звёзды в телескопы наблюдаем,
Утром звёзды – Прорицания для нас.
Только Хогвартс остаётся, это знаем.
Лучшей школы нет нигде для нас.

продолжение

Другие переделки здесь: www.diary.ru/~Hermione-McGonagall/?tag=378803
Стихотворения (почти все по «ГП») - www.diary.ru/~Hermione-McGonagall/?tag=1235
запись создана: 03.11.2010 в 01:03

@темы: стихотворения, переделки песен, мир Гарри Поттера, джен, Гриффиндор, ГП песни

22:56 

Драбблы по Merlin BBC.

Dorothy Zbornak
Написано сюда: www.diary.ru/~merlinfest.

Т7-40 Артур|Моргана. "Если ты ищешь Мерлина, то он с Ланселотом. А почему ты так помрачнел? Что-то случилось?"

Артур знал всё наперёд.
119 слов.

- Если ты ищешь Мерлина, то он с Ланселотом, - сказала Моргана, едва завидев принца.
Артуру чуть не стало плохо, но он старался не показать вида.
- А почему ты так помрачнел? Что-то случилось? - продолжила девушка.
- Нет... всё в порядке, - пробормотал принц и поспешил укрыться в своих покоях.

«Ничего там не в прядке! - думал принц. - Что я должен делать? Раньше был один чудак на мою голову, а теперь ещё этот... Да, он смелый, готов придти на помощь в трудную минуту. Но, кажется, лучше бы он держался подальше от Мерлина».
«Я опять оказался прав, - подумал Артур, видя, как Мерлин и Ланселот нетвёрдым шагом идут в сторону дворца. - Похоже, они снова выпили лишнего в таверне».

17.05.2011

Т7-16 Артур|(/)Мерлин. Мерлин: Да, Вы, милорд, увы, не слаще редьки...

Овощи.
40 слов

- Да, Вы, милорд, увы, не слаще редьки... - сказал Мерлин Артуру в конце особо тяжёлого дня.
- А ты, Мерлин, хуже лука.
- Это почему же? - удивился маг.
- Хочется плакать, видя, как ты справляешься со своими обязанностями.

20.05.2011


Т5-57 Мерлин|Гавейн. "Ну почему мне с ним так трудно?" Н!, но не обязательно.

Мерлин туда, Мерлин сюда...
40 слов

- Ну почему мне с ним так трудно? - жаловался Мерлин на Артура.
- Представляю, - согласился Гавейн. - Мерлин туда, Мерлин сюда. Сделай то, выполни это, подай, принеси. «Хорошо, что я не слуга Артура», - закончил Гавейн про себя.

20.05.2011
запись создана: 17.05.2011 в 22:32

@темы: фанфики, фан-фикшен, драбблы, джен, Merlin BBC

22:29 

fanfic 100

Dorothy Zbornak
04:37 

lock Доступ к записи ограничен

Dorothy Zbornak
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:26 

Translate of fan-fiction on 'Hercule Poirot'.

Dorothy Zbornak
Воспоминания.

www.fanfiction.net/s/5894027/1/Memories

TRANSLATE of fan-fiction «Memories» by MadameGury25. Пуаро размышляет о предыдущих случаях.
Friendship/Crime
Captain Hastings/Hercule Poirot

Disclaimer: Герои принадлежат Агате Кристи, фан-фикшен - MadameGiry25. Мой только перевод.
Разрешение на перевод - запрос отправлен.

драббл

@темы: Эркюль Пуаро, джен, драбблы, переводы, фан-фикшен, фанфики

18:11 

fanfic 100

Dorothy Zbornak
III 2.6 «Старый город».
G
AU, OOC
Ключевые слова: пешие прогулки.
Размер: 154 слова
Герои - клан Броди, в том числе Джин и Моника.
Summary: Поход к старому городу.
Monica’s PoV
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.
Dedicate to Maggie Smith

драббл

IV 5.10 «Bad dream».

G
AU, OOC
Hurt/comfort/Romance
Ключевое слово: крик.
Размер: 154 слова
Summary: Покой нам только снится. Но и снится он не всегда.
Monica’s PoV
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.
Dedicate to Maggie Smith

драббл


III 2.9 «Отрицать бесполезно».

G
AU, OOC
Romance/Family
Ключевые слова: давай устроим пикник.
Размер: 143 слова
Summary: Никто не скажет, что это не так.
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.
Dedicate to Maggie Smith

драббл

@музыка: Jean

@темы: драбблы, фанфики, фан-фикшен, фемслэш, джен, Расцвет мисс Джин Броди, Джин/Моника, Джин Броди

21:36 

fanfic 100

Dorothy Zbornak
I 1.4 «Совет попечителей постановил...»
Герои: клан Броди, в том числе Джин и Моника.
Ключевые слова: жажда мести.
Размер: 271 слово
AU, OOC
Monica’s PoV
Тип: джен
Рейтинг: G
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.

драббл


I 1.5 «Thou and I».
Ключевое слово: надежда.
Размер: 133 слова
AU, OOC
Romance/поэзия
Monica’s PoV
Тип: фемслэш
Рейтинг: G
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.

стихотворение


IV 5.6 «... а потом голос».
G
AU, OOC
Ключевое слово: голос.
Размер: 104 слова
Summary: Самый прекрасный голос.
Monica’s PoV
Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.
Dedicate to Maggie Smith

драббл
запись создана: 14.04.2011 в 11:21

@музыка: Jean

@темы: фемслэш, фанфики, фан-фикшен, стихотворения, драбблы, джен, Расцвет мисс Джин Броди, Джин/Моника, Джин Броди

13:49 

Двустишия, часть 3.

Dorothy Zbornak
Сссылка на вторую часть (а там - на первую) www.diary.ru/~Hermione-McGonagall/p148189307.ht...

Съели целый апельсин -
Всё, приснится вам Люпин.

Если выпили отвар -
Вам приснится зельевар.

Если съели вы налима,
То приснится вам Септима. (Вектор)

Съели вы два помидора -
К вам во сне придёт Аврора. (Синистра)


"Расцвет мисс Джин Броди" Мюриэл Сара Спарк.

Кажется, поела, вроде...
И приснится мне Джин Броди.

Мясорубка мясо мелет...
Эх, приснится мне мисс СкЕлетт. (Да, не позавидуешь тому, кому приснится этот злой "ходячий скелет".)

Чая вкусного налей...
Ненавижу мисс Маккей!

Секретарь Маккей, мисс Гонт,
Раскрывает жёлтый зонт.


"Маугли" Джозеф Редьярд Киплинг

Съела я сто граммов сыра
И приснится мне Багира.)))

Цвет моей одежды - хаки
И во сне моём Табаки.

БАлу спит в своей берлоге.
Ему снятся Бандар-Логи.

Помешала я угли -
Мне приснится Маугли.

Я свой сытный завтрак съела -
Приснится волк-вожак Акела.

Если съели холодец,
Вам приснится Волк-Отец.

В рационе есть горчица?
Точно, снится Мать-Волчица.

@темы: двустишия, Расцвет мисс Джин Броди, Маугли, джен, мир Гарри Поттера, юмор

13:35 

Тайна непобедимого волшебника.

Dorothy Zbornak
Fandom: Harry Potter
Genre: fairy-tale
Raiting: G

Жил-был в семье волшебников мальчик, который унаследовал от своих родителей способность колдовать, и тоже был волшебником.
Когда ему исполнилось восемь лет, то вся его семья поняла, что он не сквиб, а именно волшебник.
Вот как это было. В день рождения сына мама попросила сорвать яблок из их сада для праздничного стола. Но мальчик решил не идти за лестницей, а срывать прямо сидя на дереве. Он благополучно залез на дерево и сел на ветку, которая была очень прочной, и стал собирать. Оставалось положить в корзину последнее яблоко. Вдруг он понял, что падает, и очень испугался. Но ничего страшного не произошло. Он приземлился на землю, не получив ни одного синяка. Вся семья очень радовалась этому происшествию. Потом все сели за стол и поздравляли мальчика.
Этот день рождения мальчик запомнил на всю жизнь.
Когда после этого происшествия прошло десять лет, то это был уже не прежний мальчик, а выпускник школы и бывший староста.
продолжение

@темы: джен, мир Гарри Поттера

12:49 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
РО-70 Семейка Дурслей|заказчики. "Почему о нас так редко вспоминают?".

Сейчас вспомним! 75 слов

«Почему о нас так редко вспоминают?», - думали Дурсли, читая переводы однострочников на английский язык.
Но однажды всё изменилось...
Так... Что там? – думала фикрайтер, уставившись в монитор компьютера. «В это время Мэгги Смит с семьёй живёт в графстве Суррей...»
«В графстве Суррей?! Там же живут эти маглы... как их там?.. Дурсли, точно!»
Вскоре фикрайтер написала фан-фикшен. Главной героиней была, естественно, Минерва МакГонагалл (та же Мэгги Смит).
Но, простите Дурсли, о вас тут написано очень мало.

18.01.2011


читать дальше

@темы: Минерва МакГонагалл, джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:47 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
Ж-44 Заядлый слешер/Драко Малфой/Заядлый гетник. Порвать на части.

Напиши фемслэш. 147 слов

Жила-была одна фикрайтер. Долгое время девушка увлекалась слэшем.
Было время, когда она только познакомилась с фан-фикшенами. Она думала, что фан-фикшен – это и есть слэш. Она не знала ни про фемслэш, ни про гет.
Потом девушка узнала об остальных жанрах фан-фикшенов. Но она всё также любила слэш.
Но на некоторое время она стала заядлым слэшером и, одновременно, заядлым гетником.


продолжение

@темы: Минерва МакГонагалл, джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:44 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
БО-2-70 Волдеморт | Пожиратели; «А если я говорю, что дважды два – пять, то вы дружно соглашаетесь!»

А если я скажу... 74 слова

- А если я говорю, что дважды два – пять, то вы дружно соглашаетесь! – произнёс Темный Лорд перед Пожирателями, чтобы проверить насколько они Ему подчиняются.
- Конечно, Хозяин, - подобострастно сказала Лестрэйндж. – Ваше слово для нас – закон.
- Похвально, Беллатрикс. Пожиратели, берите пример с Беллатрикс.
- Да, Хозяин, - хором ответили Пожиратели Смерти.

Финальная Битва – Гарри и Реддл.
- А если я скажу «Экспеллиармус», то ты умрёшь, Том Нарволо Реддл.
- Экспеллиармус!

10.10.2010


читать дальше

@темы: джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:36 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
БО-2-365 Сириус Блэк|Жизнь(Original)|Смерть(Original) «И это вы-то Смерть?! Нет, я понимаю почему Жизнь такая красивая...»

Жизнь и Смерть. 364 слова

Я убегал – из дома и из детства,
От роковой ошибки, наконец…
Но от себя лишь в смерть возможно бегство,
А я и так – почти живой мертвец. (© black__tiger , «Фирменный коктейль», глава 5, стихотворение «Его крепость» www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=1497...)

«Жизнь – это небольшая прогулка перед вечным сном», - сказал какой-то магл.

Жизнь – это самое драгоценное, что есть у человека. Но никто не вечен. В конце Пути всех и каждого ждёт смерть. Не важно, как ты прожил свою жизнь, конец будет один – смерть и только смерть. Конечно, волшебник или ведьма может после смерти превратиться в призрака. Но только не я, Сириус Блэк. Я не хочу иметь призрачную оболочку вместо человеческого тела. Я не хочу обречь себя на вечное скитание. Я не хочу остаться между жизнью и смертью. Я пойду дальше.
Никто не знает, что нас ждёт в конце Пути. Что такое смерть? У маглов о смерти есть загадка: «Пока я есть, её ещё нет, когда меня нет, её уже нет».


продолжение

@темы: джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:28 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
Dedicate to bonny Maggie

О-97 Том Риддл/Минерва МакГонаналл. «Пустынной улицей вдвоем с тобой куда-то мы идем», как эпиграф.
Примечание автора – AU по отношению к возрасту героев.

Самая лучшая трансфигуратор. 181 слово

- Том. Нарволо. Реддл. Что ты делаешь? – спросила Минерва, не теряя самообладания.
- Что я делаю? Доверься мне, Мина, - ответил Реддл.
- Кто ты такой, чтобы я тебе доверяла?
- Дай мне свою руку, не бойся.
Минерва пыталась сопротивляться, но Реддл взял гриффиндорку за руку.
- Пойдём, всё будет хорошо.


продолжение

@темы: Минерва МакГонагалл, джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:22 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
Dedicate to bonny Maggie

БО-2-74 Волдеморт|Пожиратели смерти. Лорд «ояпонился».

А теперь – Япония. 86 слов

Один из Пожирателей сообщил, что Тёмный Лорд помешался на чтении анимэ и манги.
Придя к Лорду на очередное собрание, Пожиратели заметили, что Хозяин что-то читает. Выяснилось, что это была очередная книга японских комиксов. На тот момент Реддл почти дочитал до конца. Вернее, до начала. В таких книгах начало находится в конце.
Вскоре Реддл отложил книгу.
- Пожиратели Смерти, слушайте мой приказ. На время мы оставляем Британию. Мы подчиним Японию.

Вечером Пожиратели обсуждали приказ Тёмного Лорда.
- Совсем Лорд на Японии помешался. Теперь Он решил подчинить японцев.

6.10.2010



читать дальше

@темы: Минерва МакГонагалл, джен, драбблы, мир Гарри Поттера, однострочники, фан-фикшен, фанфики

12:03 

Драбблы о ГП.

Dorothy Zbornak
Драбблы, написанные по заявкам на one-string.diary.ru.

Данное сообщество найдено благодаря black__tiger black--tiger.livejournal.com (здесь - tiger_black), за что ей огромное спасибо.


Dedicate to bonny Maggie

БЛ-54. Минерва МакГонагалл, урок трансфигурации, «Брюки превращаются...брюки превращаются...В элегантные шорты.» H+

А всему виной сломанная палочка. 140 слов

1992 год, у Рона сломана палочка.

- Итак, сегодня мы будем проходить трансфигурацию брюк в элегантные шорты. Сейчас я покажу вам, как это сделать.
Минерва взяла брюки и положила их на стол, чтобы всем было видно. Профессор взмахнула палочкой и произнесла заклинание.
Заклинание сработало почти мгновенно. На столе лежали элегантные мужские шорты.
- Ну что ж, теперь ваша очередь. Так-так...
Минерва подумала и сказала: «Мистер Визли, попробуйте».
Профессор МакГонагалл подошла к Рону, чтобы его проконтролировать.
- Итак, мистер Визли, произнесите заклинание.
Рон взмахнул палочкой и произнёс волшебное слово.
- Брюки превращаются...брюки превращаются... – но Минерва не договорила.

Сломанная палочка дала о себе знать. Ещё совсем недавно перед Роном Визли лежали мужские брюки. Теперь – это уже не брюки, но и не элегантные шорты. Это – что-то среднее, что-то на грани. Ведь в элегантные шорты брюки превратились только наполовину. Трансфигурирована лишь одна штанина.
А всему виной сломанная палочка.

4.10.2010


читать дальше

@темы: фан-фикшен, однострочники, мир Гарри Поттера, драбблы, джен, Минерва МакГонагалл, фанфики

11:59 

Maggie Smith and curse of eternal ventilate.

Dorothy Zbornak
Dear Maggie Natalie Smith from Hermione

Название: Maggie Smith и заклятие вечного проветривания
Fandom: Harry Potter
Summary: Прошло уже четыре месяца с того момента, как Британию захватило в свои сети заклятие вечного проветривания.
Raiting: G
Genre: gen

читать

@темы: Maggie smith, Мэгги Смит, джен, мир Гарри Поттера

22:45 

У тебя и у меня. 137 слов

Dorothy Zbornak
РП-6 Беллатрикс Лестрейндж/Минерва МакГонагалл "Нам нечего бояться, кроме самого страха" IC

читать драббл

здесь размещён этот драббл

@темы: однострочники, мир Гарри Поттера, драббл, джен, Минерва МакГонагалл, Беллатрикс Лестрэйндж

20:07 

Мальчик-который-выжил. 146 слов.

Dorothy Zbornak
БО-2-260 Невилл Лонгботтом|переводчик издательства "Росмэн". "Откуда вы взяли эту дурацкую фамилию? И чем плоха гербология?" (можно перефразировать). H+
читать драббл
здёсь размещён этот драббл

@темы: однострочники, мир Гарри Поттера, драббл, джен, Невилл Лонгботтом

17:29 

Вы тоже читали «Джин Броди»? 282 слова

Dorothy Zbornak
К-83 Северус Снейп|Гарри Поттер, швыряние тарелками, "Только троньте мою вазу!".

читать драббл
здесь размещён этот драббл

@темы: однострочники, мир Гарри Поттера, драббл, джен, Северус Снейп, Гарри Поттер

Sarcastic Witch Dorothy Zbornak

главная